鹰潭| 礼泉| 广宁| 小金| 宜秀| 大安| 五河| 包头| 桂东| 吴忠| 皋兰| 边坝| 顺平| 仁怀| 额尔古纳| 康定| 鄂尔多斯| 安吉| 六安| 宝丰| 济南| 临城| 明溪| 中山| 临海| 讷河| 繁峙| 鸡东| 大英| 商河| 乌海| 永登| 珊瑚岛| 绥中| 循化| 北仑| 黔江| 大邑| 嘉定| 临颍| 玉门| 迁西| 民乐| 淄博| 北京| 冀州| 饶平| 零陵| 阳泉| 广元| 扎鲁特旗| 三穗| 猇亭| 昌江| 高雄市| 阜宁| 武定| 常熟| 承德市| 乐平| 嫩江| 临海| 同心| 林口| 资阳| 绥中| 高邮| 天柱| 台州| 漳州| 吴堡| 赤水| 都匀| 浦江| 张北| 平安| 小河| 柳河| 郁南| 吉木乃| 嘉兴| 汉寿| 五通桥| 抚顺市| 沭阳| 舟曲| 宜秀| 聂拉木| 华山| 偏关| 津南| 大化| 白云| 左贡| 岳普湖| 滕州| 石龙| 灵丘| 神池| 卓资| 台东| 昭通| 大竹| 都兰| 宝鸡| 龙岗| 临朐| 吴川| 任县| 醴陵| 汉川| 普陀| 景东| 徐闻| 从江| 威宁| 崇明| 内黄| 迁西| 西沙岛| 周口| 阎良| 来凤| 喀什| 临泽| 澄江| 京山| 大同区| 沙雅| 徽州| 仁寿| 曹县| 甘肃| 梁河| 那坡| 达拉特旗| 石河子| 肃北| 涪陵| 宝安| 友好| 红原| 蓬莱| 日照| 龙湾| 赣县| 张北| 景东| 鹤岗| 青神| 汉川| 云县| 奉节| 德化| 聊城| 临猗| 红古| 龙州| 喀什| 贺州| 天津| 贵溪| 卢氏| 小金| 昌图| 衡东| 阜南| 习水| 宜秀| 襄阳| 青冈| 临邑| 巴林左旗| 坊子| 灵宝| 普宁| 定襄| 沙湾| 黎平| 珠穆朗玛峰| 连山| 渭南| 胶南| 曲水| 头屯河| 佳县| 兴平| 拜城| 拜泉| 揭东| 澄城| 南山| 高邑| 贵溪| 大庆| 德兴| 石门| 巴彦淖尔| 吐鲁番| 临夏县| 九龙| 云霄| 麟游| 阳曲| 奎屯| 贵南| 榆中| 漾濞| 延长| 保靖| 益阳| 湘潭县| 五峰| 舞阳| 花都| 右玉| 博湖| 苏州| 溧阳| 孝昌| 郧西| 江华| 天池| 无为| 开封市| 和林格尔| 喀喇沁左翼| 昔阳| 固原| 漳州| 内乡| 文昌| 灌云| 黄陂| 嘉荫| 新安| 兴县| 龙胜| 贵定| 武宁| 宁蒗| 武陟| 勉县| 炎陵| 海口| 讷河| 永兴| 廉江| 黑龙江| 都江堰| 泰和| 上杭| 开远| 永安| 临海| 灵寿| 宁海| 内丘| 杨凌| 阜阳| 宝鸡| 礼泉| 盘县| 清苑| 论坛资讯

Spotlight: U.S. consumers complain about new tariffs on Chinese goods: importer of garlic, ginger

Source: Xinhua| 2019-09-18 12:16:20|Editor: ZD
Video PlayerClose
武汉论坛 第62分钟,周海滨挑传禁区内,佩莱力压防守球员头球攻门,球被刘殿座飞身挡出底线。 创业   大公報記者李亞清文、圖  商場的一期天台化作和式庭園,巨型月亮坐落於庭園中央。 思维车 轮换制让每个学生都有机会多数家长希望孩子担任班干部,是为了提升孩子的社会能力,使之未来有更好的发展。 创业 官菜园 论坛资讯 高板镇 武汉论坛 干山

by Xinhua writers Xia Lin, Zhang Yichi

NEW YORK, Sept. 8 (Xinhua) -- A 20-30 percent rise in the price of basic cooking ingredients like garlic and ginger across the United States, which stemmed from the administration's trade friction with China, has earned heavy complaints and doubt about the government's trade policy, a garlic and ginger importer told Xinhua recently.

"Most garlic and ginger sold in the U.S. market come from China. People have no choice but (to) use these Chinese produces, albeit they sell more expensive," said Nick Wang, who imports garlic and ginger from China's Shandong Province and once garnered a 70 percent of market share in America.

Garlic and ginger are among the Chinese goods listed by the U.S. government in 2018 and 2019 for heavier import tariffs. Since they are the daily essentials for cooking, muttering and displeasure arose from a wider field.

"The importer, wholesaler and retailer won't gulp the extra tariffs. They channel them to the consumers. It is the consumers who pay in accordance with the padded price tag eventually," said Wang.

Zhang, who declined to give his full name, purchases produces for his company's dining hall one or two times a week. The price rise he has experienced is steep.

A can of peeled garlic, weighing 5 pounds (about 2.3 kg), is now sold at the wholesale market for around 12 U.S. dollars, compared with 6 dollars a year ago. A carton of ginger is worth 18 dollars, while it just cost 12 dollars in the past, he explained.

"Other produces like Chinese cabbage are also much more expensive. The problem is that my budget is still the same as before," said Zhang.

Garlic and ginger are always placed in juxtaposition at various markets. At one supermarket beside the Queens Boulevard in New York, 10 heads of garlic are sold for 3.5 dollars and ginger is billed at 1.99 dollars per pound (about 4.5 kg).

Staff of the supermarket admitted that the price tag has been changed for several times to accommodate the tariff increases that have been already accumulated to 20-30 percent.

At another supermarket in the Elmhurst neighborhood in New York, ginger is the same price, but garlic is 4 cents higher at 1.79 dollars for 5 heads. One shopper has noticed the change for a period of time, saying the jump is just numbered several dimes.

"But you must know it is several dimes for one vegetable. Each day we have to eat many kinds of food. Several dimes for one type of food mean several hundred dollars for a family for one year, maybe topping a thousand dollars for some families," said the shopper, who didn't give her full name.

CONSUMERS SWALLOW "BITTER FRUIT"

Extra tariffs befell Chinese garlic last year and ginger in early September. Since then, Wang has overheard frequent complaints among customers at the supermarkets where his imported produces are sold.

"It (the tariff row) is a bully in trade that has molded the current pattern: more tariffs, higher prices, once and for all. Unfortunately, and probably unexpectedly to the U.S. government, all the bitter fruits have to be swallowed by the American consumers," said Wang, who came to the United States over 20 years ago.

"Trade should be conducted in its own way. Reciprocity and equality are its basis. However, if one is self-centered and always obsessed with maintaining his No. 1 status by playing the trade card, then his trade policy is improperly utilized, bent and distorted," said Wang.

The shopper shares a similar opinion with the United States Chamber of Commerce (USCC), the largest U.S. business lobby group, which was written in a report on Friday.

Forty-three per cent of Fortune 500 firms -- up from 30 per cent at the start of the year -- have shown concern about U.S. President Donald Trump's tariff battle with China; tariffs may be at point where they "seriously" hurt companies, consumers and the wider economy, said the report.

"Tariffs imposed on imports from our biggest trading partners, especially China, may be reaching a tipping point where they have a serious impact on companies, consumers, and the wider economy," wrote Thaddeus Swanek, senior write and editor with the USCC strategic communications team.

To make things worse, the tariff is a weapon wielded by the U.S. government not only against China, but also its traditional allies like Canada and Mexico, said Wang.

Seeing U.S. buyers pay the price for their government's "erratic" action and complaints pile up about its trade decision, Wang believes that the current policy of repeatedly imposing tariffs on Chinese goods in order to contain China is not to endure.

"When it proves to get nowhere in the end, it will end," he added.

USCC chief executive Tom Donohue holds the same stand, recently writing in The Washington Post that "for the Trump administration's part, the escalation of trade tensions with China must come to an end."

KEY WORDS:
EXPLORE XINHUANET
010020070750000000000000011100001383776731
下西市村 五中后大道 纪家镇 兴岗街道 经济技术开发区开发区 正龙乡 罗庚坝 惠东 峻下
义井乡 敬信镇 戌街乡 葫芦镇 西新街道 海龙 西营井 国营宾居华侨农场 吴堡县
高吉里 石狮市烟草专卖局 大官厅乡 青云公园 八墙子乡 宁舟新村 新巴尔虎右旗 浏阳河广场伍家岭 浙江贸易学校 荆坪乡
https://www.whr.cc/bbsitemap.htm